| Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing | |
|
+10Ema Skye Lonel Yumil ken69 DjRidoo Balexir Illyris Xin Eohp Verte AceDetective 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 5 Sep 2015 - 19:03 | |
| Bonjour tout le monde,
Comme vous le savez, Capcom France a récement annoncé qu'il n'y a pas de sortie occidentale prévu pour le jeu Dai Gyakuten Saiban.
Alors donc, il se trouve que j'ai pût dénicher et télécharger des vidéos du Gameplay entier du jeu. Et pour en faire profiter tout le monde, je cherche de l'aide afin de pouvoir traduire et sous-titrer ces vidéos (comme s'il s'agissait d'un anime quoi)
je suis donc venu sur ce forum pour trouver des gens intéressés par ce projet :)
c'est à dire:
- quelqu'un ou plusieurs personnes sachant lire le Japonais - quelqu'un s'y connaissant en sous-titrages
:ema: |
|
| |
Verte Lama schizophrène jaune
Nombre de messages : 2024 Age : 25 Date d'inscription : 13/05/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 5 Sep 2015 - 19:26 | |
| C'est une bonne idée pour faire profiter du jeux à tout le monde, malheureusement je ne m'y connais ni en japonais ni en sous-titrage :/ |
|
| |
Xin Eohp Endless Sorcerer
Nombre de messages : 8063 Age : 28 Localisation : Dans son immense château au fin fond du forum. Date d'inscription : 30/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 5 Sep 2015 - 21:52 | |
| Malheureusement pour toi, j'ai bien peur que parmi les actifs en ce moment, personne ne doit avoir le temps ni les compétences en sous-titrage ou en langue japonaise pour un tel projet. De plus ce n'est pas un projet facile de trouver des personnes pour traduire et sous-titrer des vidéos du jeu. Tu as déjà trouvé des personnes pour ce projet ? |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 5 Sep 2015 - 22:04 | |
| y'a bien quelqu'un qui a dit être intéressée mais elle ne m'a pas contactée depuis... :( |
|
| |
Illyris Procureur débutant
Nombre de messages : 211 Date d'inscription : 21/07/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 15:59 | |
| Malheureusement, l'idée de sous-titrer quelque chose tel qu'un jeu pourrait m'intéresser mais je ne parle pas un mot de japonais et je n'ai pas non plus les compétences ni le temps pour le faire... Je pense que ça risque d'être difficile de trouver quelqu'un ici, mais je te le souhaite tout de même ! |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 17:53 | |
| Bon, j'aurais essayé :/
en tout cas vous serez informés dès que le projet aboutira |
|
| |
Balexir Fait de paillettes et de vernis
Nombre de messages : 5638 Age : 24 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 30/08/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 18:12 | |
| Sur le forum, il y a Yamachan qui comprend le jap, mais il n'est plus actif... |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 19:33 | |
| - Balexir a écrit:
- Sur le forum, il y a Yamachan qui comprend le jap, mais il n'est plus actif...
En fait, Yamachan est une des personnes que j'ai contactée. Il m'a dit il y a 3 jours qu'il pourrait le faire, mais depuis plus de nouvelles de lui |
|
| |
Balexir Fait de paillettes et de vernis
Nombre de messages : 5638 Age : 24 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 30/08/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 20:04 | |
| |
|
| |
DjRidoo Petit chinois qui danse
Nombre de messages : 5477 Age : 28 Date d'inscription : 31/12/2011
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 20:30 | |
| Sinon, il y avait Carona qui faisait des Fantrads, mais lui s'est littéralement désinscrit du forum. Il me semble qu'il était pote avec Golf (... qui ne vient plus). Mais bon, Golf, on peut le contacter plus simplement. |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 20:35 | |
| Bien entendu, si vous pouviez m'aider à contacter des personnes répondant aux critères et qui pourraient être intéressées n'hésitez pas à les mettre en relation avec moi ^^ |
|
| |
Xin Eohp Endless Sorcerer
Nombre de messages : 8063 Age : 28 Localisation : Dans son immense château au fin fond du forum. Date d'inscription : 30/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 21:16 | |
| Oui, contacter Gold serait une bonne idée. Vu comment il est actif sur l'actualité et son site AA-info, il doit sûrement connaitre du monde qui serait susceptible de t'aider. Tente de ce côté-là. |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Dim 6 Sep 2015 - 21:30 | |
| message envoyé à Gold *croise les doigts* |
|
| |
ken69 Procureur débutant
Nombre de messages : 289 Age : 26 Localisation : Devant mon PC Date d'inscription : 22/08/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Ven 25 Sep 2015 - 20:38 | |
| Si cela peut vous intéresser, il y a choky de la team aai-fr (qui traduit actuellement AAI 1 de la version anglaise et le 2 du japonais grâce à choky justement (et en passant l'équipe prépare un projet titanesque qui est pour l'instant en standby qui est la traduction de aa5 sur 3ds ainsi qu'une sorte de remake de aa5 en mode DS qui est l'idée de choky sa donne envie croyez moi) Donc je disais choky qui parle et comprend parfaitement le japonais et l'anglais tu pourrais essayer de lui demander un coup de main sur le forum aai-fr.com |
|
| |
Yumil a passé trop de temps sur TVTropes
Nombre de messages : 2396 Age : 26 Localisation : QG d'XCOM Date d'inscription : 07/07/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Ven 25 Sep 2015 - 21:39 | |
| post le plus clair du monde même si j'approuve l'idée. |
|
| |
Illyris Procureur débutant
Nombre de messages : 211 Date d'inscription : 21/07/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 26 Sep 2015 - 12:51 | |
| J'connais quelqu'un qui comprend le Japonais, mais je ne crois pas que cette personne joue à Ace Attorney -ou du moins qu'elle ait joué aux nouveaux opus sortis- et je doute qu'elle ait le niveau suffisant pour une traduction, mais peut-être que je me trompe. Je peux toujours essayer de demander. ^^ En tout cas l'idée de Ken m'a l'air très bonne. |
|
| |
Xin Eohp Endless Sorcerer
Nombre de messages : 8063 Age : 28 Localisation : Dans son immense château au fin fond du forum. Date d'inscription : 30/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 26 Sep 2015 - 15:34 | |
| Choky n'est pas pourtant très occupé avec la team AAI-FR et ses nombreux projets ? Enfin, tente quand même, ça vaut le coup d'essayer. |
|
| |
Yumil a passé trop de temps sur TVTropes
Nombre de messages : 2396 Age : 26 Localisation : QG d'XCOM Date d'inscription : 07/07/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Sam 26 Sep 2015 - 17:48 | |
| ah ça oui il est occupé, mais il peut toujours lui conseilleir des gens, au pire. |
|
| |
AceDetective Jeune avocat
Nombre de messages : 49 Age : 31 Date d'inscription : 05/09/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Lun 28 Sep 2015 - 12:50 | |
| - ken69 a écrit:
- Si cela peut vous intéresser, il y a choky de la team aai-fr (qui traduit actuellement AAI 1 de la version anglaise et le 2 du japonais grâce à choky justement (et en passant l'équipe prépare un projet titanesque qui est pour l'instant en standby qui est la traduction de aa5 sur 3ds ainsi qu'une sorte de remake de aa5 en mode DS qui est l'idée de choky sa donne envie croyez moi) Donc je disais choky qui parle et comprend parfaitement le japonais et l'anglais tu pourrais essayer de lui demander un coup de main sur le forum aai-fr.com
mais comme déjà dit, vu qu'il est déjà occupé à traduire deux jeux en entier je pense pas qu'il pourrait avoir le temps de s'occuper de DGS je vais quand même essayer mais mes chances de le convaincre sont minimes |
|
| |
Lonel Cinéphile-en-chef
Nombre de messages : 1448 Age : 26 Localisation : Perdue Date d'inscription : 26/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Mer 30 Sep 2015 - 0:00 | |
| Je mentionne une chose importante: capcom à l'air de censurer tout contenu officiel du jeu sur youtube. L'ost complet, une vidéo du jeu vendu, chaque fois que j'en trouvais, ils se trouvaient bloqués. D'ailleurs, dans le cas de l'ost, le compte en question contient les ost compltes de plvsaa, dual destinies et aai2, par exemple, et ils n'ont pas étés supprimés, ce qui prouve que c'est réellement dgs qui est ciblé. Voilà, je recommandes d'être prudents. Parce ce qui s'applique sur youtube peut très bien s'appliquer ailleurs, du moment que capcom trouve le site et décide de porter plainte. |
|
| |
Xin Eohp Endless Sorcerer
Nombre de messages : 8063 Age : 28 Localisation : Dans son immense château au fin fond du forum. Date d'inscription : 30/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Mer 30 Sep 2015 - 21:13 | |
| On trouve pourtant aisément sur Youtube l'OST du jeu. Ils n'ont supprimés qu'une partie alors. Mais ça m'étonne qu'ils veulent censurer seulement DGS et pas les vidéos concernant le reste de la série Pour Ace, tente quand même avec Choky, tu ne perds vraiment rien à essayer. |
|
| |
Lonel Cinéphile-en-chef
Nombre de messages : 1448 Age : 26 Localisation : Perdue Date d'inscription : 26/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Jeu 1 Oct 2015 - 22:00 | |
| On trouve l'ost enregistré et incomplet parfois, mais l'ost tiré du cd, jamais. D'ailleurs, si quelqu'un le veut, je l'ai au complet, c'est juste certains titres dont je n'ai plus la traduction. |
|
| |
Balexir Fait de paillettes et de vernis
Nombre de messages : 5638 Age : 24 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 30/08/2014
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Jeu 1 Oct 2015 - 23:11 | |
| Je sais plus où je l'ai trouvée o/ Mais le seul soucis, c'est que tout est en jap, et je sais pas trop trop quel titre correspond à quelle musique x) |
|
| |
Lonel Cinéphile-en-chef
Nombre de messages : 1448 Age : 26 Localisation : Perdue Date d'inscription : 26/06/2013
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Ven 2 Oct 2015 - 4:33 | |
| Moi un peu. Mais par contre, ça devient un peu hs x) |
|
| |
Ema Skye Procureur débutant
Nombre de messages : 426 Age : 33 Date d'inscription : 04/03/2015
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing Mer 18 Nov 2015 - 14:37 | |
| Pour revenir au projet initial, j'ai commencé à traduire le début du jeu en français. Je me suis basée sur une traduction anglaise toute récente (que vous pouvez trouver ici). Étant donné que les vidéos ne m'appartiennent pas, j'ai les ai publiées en "non-répertoriées". Une fois que les sous-titres seront définitifs, j'envisage de les transmettre à la personne pour que tout le monde puisse en profiter. Pour voir ce que ça donne, c'est par là : J'ai essayé de ne pas faire du mot à mot et de rendre le texte assez fluide, mais on peut encore peaufiner tout ça. Et il y a peut-être des fautes d'orthographe qui m'auraient échappées, ça ne m'étonnerait pas. Concernant la traduction, j'ai quelques questions à vous poser : - Spoiler:
- Que pensez-vous des noms des personnages ? Est-ce qu'on garde les noms choisis par le traducteur anglais ? Pour le moment, j'ai juste changé "Peiin" par "Bouleii".
- On parle à plusieurs reprises de "l'Université d'Ivy" ou "Ivy University". Est-ce que ça vous convient, ou préférez-vous "l'Université du Lierre" ?
- J'ai un doute concernant le "Rapport d'inspection du corps". D'une part, je ne suis pas sûre qu'on puisse parler de "Rapport d'autopsie" à cette l'époque. Ensuite, la traduction anglaise emploie le mot "shot in the chest", mais précise ensuite que la balle n'est pas entrée dans le corps ("the bullet didn't penetrate the body"). Du coup, j'en ai déduit que la balle n'avait pas "traversé" le corps mais était bien entrée (sinon, comment expliquer l'hémorragie ??). Bref, c'est étrange.
Pour ceux qui seraient intéressés par le projet, voici les fichiers de sous-titres : ANGLAIS : [1-1] [1-2] [1-3] FRANÇAIS : [1-1] [1-2] En tout cas, si on s'y met à plusieurs, je pense qu'on peut s'en sortir. Tout est question de motivation.
Dernière édition par Ema Skүe le Jeu 19 Nov 2015 - 16:16, édité 2 fois |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing | |
| |
|
| |
| Dai Gyakuten Saiban: Projet de fansubbing | |
|