| Les noms de la version Française | |
|
+21Juju Whikebain willykitaki91 Asynia creepingdeath Kaul Haruhi-Suzumiya Shawner Tsuchi Dick Tektiv Lana Skye Joe monsters warev Kratos Wright Arshes Kroki killua po jej Ike Hurricane Gold 25 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Gold Digimon Kaiser
Nombre de messages : 11746 Age : 34 Localisation : Agence temporelle U.K.R.O.N.I.A Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 17:14 | |
| Je suis tombé, en feuilletant jeuxvideo.com, sur les noms des persos de la version Française. (Pas tous, mais c'est déjà bien.) DONC, si vous ne souhaitez pas acheter le jeu parce que vous avez déjà importé, lire ce qui suit pourra se révéler instructif. Ce ne sont que des noms, mais ils spoilent quand même un peu sur le jeu, donc prenez garde - Spoiler:
Patrick Hauméo (Doug Swallow) Dahlia Plantule (Dahlia Hawthorne) Matt Moissat (Luke Atmey) Luigi Labocca (Jean Armstrong) Et en passant, le restaurant Libanais devient Italien. Henri Duplaisir (Ron DeLite) Désirée Duplaisir (Désirée DeLite) Régis Florimet (Terry Fawles) Valérie Plantule (Valérie Hawthorne) Diego, Bikini et Élise gardent les mêmes noms et prénoms.
Comme on s'en doutait, la plupart des noms sont horribles.
Dernière édition par Gold le Jeu 2 Oct 2008 - 18:06, édité 1 fois |
|
| |
Hurricane F*cking fangirl sh*t
Nombre de messages : 7680 Age : 32 Localisation : In mah bukkit Date d'inscription : 16/04/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 17:20 | |
| Ah ouais merde pour Luke Atmey quand même xD Mais les autres, je trouve que ça va. |
|
| |
Ike Administrateur grillé
Nombre de messages : 5521 Age : 33 Localisation : En train de se faire griller sur un barbecue Date d'inscription : 02/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 17:24 | |
| Ptain,les vf sont affreuse surtout pour Atmey et Dahlia >< Ne vous étonné pas si j'utilise encore les VA après la sortie |
|
| |
jej Procureur débutant
Nombre de messages : 326 Age : 32 Date d'inscription : 13/04/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 18:15 | |
| |
|
| |
killua po TROLLDELTA LOL §
Nombre de messages : 2951 Age : 28 Localisation : Prend du thé avec Beatrice. Date d'inscription : 23/04/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 18:41 | |
| Oh putain la contradiction de merde du resto. |
|
| |
Kroki Dieu
Nombre de messages : 310 Date d'inscription : 01/02/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 19:35 | |
| Ils l'ont tous dans le postérieur là, quelle horreur ces noms :s Et pourquoi restaurant libanais? Il était français dans la vo. |
|
| |
Gold Digimon Kaiser
Nombre de messages : 11746 Age : 34 Localisation : Agence temporelle U.K.R.O.N.I.A Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 19:37 | |
| Dans PW1 affaire 5 en VF, on assiste à l'ouverture d'un restaurant Libanais. CQFD. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 19:45 | |
| Quelle horreur T__T Je vais faire en VF une fois (pour ricaner devant les noms horribles et chercher les fautes d'ortho) puis tout refaire en VA. Parce que Henri Duplaisir, Dalhia PLANTULE OO SPOIL ENORME si vous avez pas joué à T&T ne cliquez pas - Spoiler:
L'image de tueuse manipulatrice en prend méchamment un coup, là, non?
|
|
| |
Gold Digimon Kaiser
Nombre de messages : 11746 Age : 34 Localisation : Agence temporelle U.K.R.O.N.I.A Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 19:53 | |
| |
|
| |
Arshes Ninja de l'amour
Nombre de messages : 5029 Age : 34 Localisation : St Juliette-les-branchois Date d'inscription : 06/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 19:55 | |
| Plantule?
Sacré nom d'un escabeau! ce jeu me plaît déja! |
|
| |
Hurricane F*cking fangirl sh*t
Nombre de messages : 7680 Age : 32 Localisation : In mah bukkit Date d'inscription : 16/04/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 20:15 | |
| Pourquoi Plantule surtout ? ^^' |
|
| |
Gold Digimon Kaiser
Nombre de messages : 11746 Age : 34 Localisation : Agence temporelle U.K.R.O.N.I.A Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 20:18 | |
| Il semblerait qu'Hawthorne veuille dire Aubépine. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 20:31 | |
| Aubépine, je préfère, ça donne un petit côté délicat à Dalhia Spoil toujours énorme sur T&T - Spoiler:
Qui est aussitôt faussé par son côté sociopathe
|
|
| |
Ike Administrateur grillé
Nombre de messages : 5521 Age : 33 Localisation : En train de se faire griller sur un barbecue Date d'inscription : 02/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 20:53 | |
| Si on en croit CR,Hawthorne fait surtout référence au nom de famille d'une écrivain. Pour le rapprochement ,j'en dit pas plus,sinon je spoilerai ,mais ceux qui veulent le savoir peuvent consulter CR |
|
| |
Kratos Wright Champion en titre de MK Wii
Nombre de messages : 3280 Date d'inscription : 05/08/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 20:56 | |
| - Kroki a écrit:
- Ils l'ont tous dans le postérieur là, quelle horreur ces noms :s
Et pourquoi restaurant libanais? Il était français dans la vo. Par qu'un restaurant fr en france sa le fait pas, alors qu'un restaurant libanais sa le fait^^ |
|
| |
Ike Administrateur grillé
Nombre de messages : 5521 Age : 33 Localisation : En train de se faire griller sur un barbecue Date d'inscription : 02/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 21:02 | |
| Sauf que le resto Libanais est devenue italien
Le cuistot à dû pensé que la cuisine libanaise était moins vendeuse que l'italienne X) |
|
| |
killua po TROLLDELTA LOL §
Nombre de messages : 2951 Age : 28 Localisation : Prend du thé avec Beatrice. Date d'inscription : 23/04/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 21:26 | |
| Je viens de commencer la VF, bah ça commence très, très mal.J'ai peur. |
|
| |
Ike Administrateur grillé
Nombre de messages : 5521 Age : 33 Localisation : En train de se faire griller sur un barbecue Date d'inscription : 02/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 21:36 | |
| Tu m'en dira des nouvelles,moi j'ai pas l'occasion de commencer la VF de si tôt D'ailleurs je me demande Spoiler affaire 4- Spoiler:
A quoi pourrait bien ressembler le faux nom de Dahlia dans la VF. Je craint déjà le pire ^^'
|
|
| |
killua po TROLLDELTA LOL §
Nombre de messages : 2951 Age : 28 Localisation : Prend du thé avec Beatrice. Date d'inscription : 23/04/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 22:02 | |
| - Ike a écrit:
- Tu m'en dira des nouvelles,moi j'ai pas l'occasion de commencer la VF de si tôt
D'ailleurs je me demande Spoiler affaire 4
- Spoiler:
A quoi pourrait bien ressembler le faux nom de Dahlia dans la VF. Je craint déjà le pire ^^'
- Spoiler:
Fausse therbe ? *joke inside, c'est normal si la quasi-totalité des membres ne comprennent pas ^^*
|
|
| |
jej Procureur débutant
Nombre de messages : 326 Age : 32 Date d'inscription : 13/04/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 22:18 | |
| - killua po a écrit:
- Je viens de commencer la VF, bah ça commence très, très mal.J'ai peur.
Par très mal tu veux dire quoi? Fautes d'orthographe scandaleuses? |
|
| |
killua po TROLLDELTA LOL §
Nombre de messages : 2951 Age : 28 Localisation : Prend du thé avec Beatrice. Date d'inscription : 23/04/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Jeu 2 Oct 2008 - 22:32 | |
| L'ambiance est très mal reproduite. Par exemple :
VO : How could i do a such thing... ? VF qu'on aurait pu imaginer : Comment est-ce que j'ai pu faire un truc pareil ... ? VF : Comment une telle pagaille est-elle arrivée ?
Et c'est la première phrase du jeu. Chaud. |
|
| |
Kratos Wright Champion en titre de MK Wii
Nombre de messages : 3280 Date d'inscription : 05/08/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Ven 3 Oct 2008 - 0:59 | |
| - Ike a écrit:
- Sauf que le resto Libanais est devenue italien
Le cuistot à dû pensé que la cuisine libanaise était moins vendeuse que l'italienne X) lol bah il sont con pour faire une tel erreur... mais bon sa change rien au fait qu'un resto italien en france est mieux qu'un resto fr en france :gant: |
|
| |
Gold Digimon Kaiser
Nombre de messages : 11746 Age : 34 Localisation : Agence temporelle U.K.R.O.N.I.A Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Ven 3 Oct 2008 - 12:35 | |
| Si c'est juste la première phrase, on peut espérer que les autres seront mieux. J'espère pour ma part qu'ils auront su reproduire ceci pas trop mal: Léger spoiler affaire 2- Spoiler:
-I'm an ace detective. -Phoenix Wright. Ace Attorney. -Maya fey, ace medium, and Pearl Fey, ace apprentice.
Édit: Suite des noms 8D - Spoiler:
Marc Ram (Glen Elg) Victor Kudo égal à lui-même.
|
|
| |
Kroki Dieu
Nombre de messages : 310 Date d'inscription : 01/02/2008
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Ven 3 Oct 2008 - 16:11 | |
| Je pensais qu'il parlait de la va, je savais bien que le restaurant ne serai pas français dans la vf. Par contre je me demande comment ils l'appelleront et si ils trouveront un jeu de mot qui va avec comme avec Très bien (je parle pas un mot d'italien ^^) |
|
| |
Ike Administrateur grillé
Nombre de messages : 5521 Age : 33 Localisation : En train de se faire griller sur un barbecue Date d'inscription : 02/09/2006
| Sujet: Re: Les noms de la version Française Ven 3 Oct 2008 - 16:28 | |
| - Gold a écrit:
- Si c'est juste la première phrase, on peut espérer que les autres seront mieux.
J'espère pour ma part qu'ils auront su reproduire ceci pas trop mal:
Léger spoiler affaire 2
- Spoiler:
-I'm an ace detective. -Phoenix Wright. Ace Attorney. -Maya fey, ace medium, and Pearl Fey, ace apprentice.
Je me le demandais aussi J'espère qu'il ont réussit leur coup,parce que pour moi ce passage est juste culte. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les noms de la version Française | |
| |
|
| |
| Les noms de la version Française | |
|