Zvarri ! Amateur de snackoos ou de café, défenseur des justes, vile crapule ou simple voyageur, bienvenue dans l'espace de discussion francophone N°1 pour parler d'Ace Attorney ... Et de beaucoup d'autres choses aussi !
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -25%
-25% Samsung Odyssey G9 G95C – Ecran PC Gamer ...
Voir le deal
599 €

 

 traduction du jeu et orthographe...

Aller en bas 
+15
grissom
anarchique
Hunter
Kaul
Godo
Nathlem
[•Bubble•]
Spparrow
Kratos Wright
Syrul
objection
Haruhi-Suzumiya
Morgan Le Fey
Von Karma
teachwright
19 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 16:49

Non, ce n'est pas toi, c'est moi.
Ségo? Je croyais que c'était un perso de jeux vidéo et en fait, c'est la politicienne? Ouah, je parle mieux que les politiciens!(Manque plus qu'à dépasser mon prof de français)
Revenir en haut Aller en bas
Kaul
Témoin charismatique
Kaul


Nombre de messages : 3879
Age : 39
Localisation : In yer stomach, freezin' yer inside!
Date d'inscription : 13/11/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 17:07

ahah, le tyran a fait une update frauduleuse de son message pour que la phrase ai un sens. x) Il ne te reste plus qu'à conjuguer ton verbe et c'est un sans faute. :p

Puis ouais, même si elle n'en a pas l'air, Ségo est un personnage politique. :D
Revenir en haut Aller en bas
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 17:23

Kaul joue aux professeurs d'expression écrite x)
Revenir en haut Aller en bas
grissom
Novice en Droit
avatar


Nombre de messages : 13
Date d'inscription : 11/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:33

Du moment qu'il n'y a pas beaucoup de fautes de français, c'est supportable. Dans la première affaire j'ai lu "lapse de temps" au lieu de "lap de temps". Je suis à la deuxième affaire et j'espère ne pas trouver des fautes choquantes, comme héro... Je n'ai pas l'impression que Capcom europe a employé un adaptateur pour vérifier la bonne traduction en français.
Revenir en haut Aller en bas
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:36

C'est fou ça, les nouveaux... Ca en fait 2, aujourd'hui!(Peut-être grâce à la pub de JV.com?)
Revenir en haut Aller en bas
Von Karma
G M T
Von Karma


Nombre de messages : 3523
Age : 30
Localisation : T'es du KGB ou quoi?!!!
Date d'inscription : 25/01/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:39

P-PUB?!? :lana:
Revenir en haut Aller en bas
Nathlem
Avocat émérite
Nathlem


Nombre de messages : 114
Age : 30
Localisation : Cabinet d'avocat Nathlem et co
Date d'inscription : 04/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:41

si tu regarde bien dans les membres on en ai à 5 inscrit dans la journée ^^
Revenir en haut Aller en bas
Vlad
Avocat émérite
Vlad


Nombre de messages : 58
Age : 44
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 11/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:44

Je ne me suis pas inscrit à cause d'une pub. Je visite ce forum et les sites associés depuis un petit moment et je me suis dit ce matin "allez, vas y".

Je pense qu'avec Justice For All, une bonne partie de ceux qui y ont joué et qui viennent de finir le jeu vous rejoignent...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.liber-mundi.org
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 18:47

Ce n'est qu'une supposition je dis pas que tout le monde a remarqué la pub pour Justice For All sur JV.com.
Revenir en haut Aller en bas
Kratos Wright
Champion en titre de MK Wii
Kratos Wright


Nombre de messages : 3280
Date d'inscription : 05/08/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 19:16

De qu'elle pub tu parle?
Revenir en haut Aller en bas
http://fireemblemgames.free.fr
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 19:44

Sur Jeuxvidéo.com, quand on regarde les news, (Ou tout simplement en haut) il y a de la pub pour JfA.
Revenir en haut Aller en bas
Vlad
Avocat émérite
Vlad


Nombre de messages : 58
Age : 44
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 11/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeMer 11 Avr 2007 - 22:51

Je confirme que ce n'est pas ça du tout en ce qui me concerne.

Je me suis renseigné pour connaître la date de sortie de Justice For All et je l'ai acheté le jour de sa sortie...

Oui je devrais avoir honte... Mais c'est siiiii bon ! traduction du jeu et orthographe... - Page 3 F_sal
Revenir en haut Aller en bas
http://www.liber-mundi.org
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 13:36

Pourquoi? Moi, je connaissais la date de sortie, je l'ai acheté le lendemain.(P***** de latin! traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Oldbag )
Revenir en haut Aller en bas
Vlad
Avocat émérite
Vlad


Nombre de messages : 58
Age : 44
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 11/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:03

Ca fait geek, quand même...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.liber-mundi.org
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:12

Geek?
Revenir en haut Aller en bas
Haruhi-Suzumiya
Habitant de l'Avenue Q
Haruhi-Suzumiya


Nombre de messages : 7870
Age : 34
Date d'inscription : 08/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:13

OUAT ZEU PHOQUE??!!
Revenir en haut Aller en bas
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:14

Connaît pas, Geek.(A part dans le clip de Martin Solveig, "from Geek to chic" j'ai eu la flemme de regarder dans le dico)
Revenir en haut Aller en bas
Steelyards
Témoin charismatique
Steelyards


Nombre de messages : 3808
Age : 34
Localisation : Sur la toile.
Date d'inscription : 18/09/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:25

Geek = maniaque de l'informatique
En gros
Revenir en haut Aller en bas
Morgan Le Fey
Phoenix Wright
Morgan Le Fey


Nombre de messages : 9878
Age : 31
Localisation : No comment
Date d'inscription : 07/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:25

En gros?
Revenir en haut Aller en bas
Steelyards
Témoin charismatique
Steelyards


Nombre de messages : 3808
Age : 34
Localisation : Sur la toile.
Date d'inscription : 18/09/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 14:28

Oui en gros ça se defini comme ça ^^
Je crois que ça vient de l'argo britannique à la base
Revenir en haut Aller en bas
Vlad
Avocat émérite
Vlad


Nombre de messages : 58
Age : 44
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 11/04/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 15:36

C'est exact.

C'est un croisement contre nature entre un ingénieur informaticien et un fan de star trek (je shématise bien sûr !)

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 F_sal est un bon résumé du "Geek".
Revenir en haut Aller en bas
http://www.liber-mundi.org
Haruhi-Suzumiya
Habitant de l'Avenue Q
Haruhi-Suzumiya


Nombre de messages : 7870
Age : 34
Date d'inscription : 08/10/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 15:38

Sal est plutot un bon résumé de l'otaku
Revenir en haut Aller en bas
Kaul
Témoin charismatique
Kaul


Nombre de messages : 3879
Age : 39
Localisation : In yer stomach, freezin' yer inside!
Date d'inscription : 13/11/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Avr 2007 - 15:39

Par contre, le mioche est une bonne représentation du nerd. x)
*flemme de définir nerd*
Revenir en haut Aller en bas
Fenril
Procureur confirmé
Fenril


Nombre de messages : 638
Age : 35
Date d'inscription : 16/08/2006

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeDim 22 Avr 2007 - 16:52

Pour en revenir au sujet, dans le jeu c'est limite une phrase = une faute -_- Je n'en suis qu'à la deuxième affaire et pourtant même mon cousin de 8 ans ferait moins de fautes d'orthographe (sans parler des omissions de mots pures et simples) c'est vraiment désagréable surtout pour un jeu basé sur le texte ... je ne sais plus où, j'ai vu un verbe conjugué avec un "t" à la fin, du genre "je me suis dépéchet" (!!!!!!!!!!!!!!!!!) Promis, dès que je le retrouve je noterai la référence exacte ...
Revenir en haut Aller en bas
_YukO_
Procureur débutant
_YukO_


Nombre de messages : 226
Age : 33
Date d'inscription : 20/03/2007

traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitimeDim 22 Avr 2007 - 17:08

Argh, Fenril, tu n'es pas au bout de tes peines, ce jeu est un nid de fautes! traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Gumshoe3
C'est vraiment se moquer du monde que de si mal écrire!
Si je retrouve le(s) traducteur(s)... :joeyui:
Tu savais que héros, au singulier, ça fait héro? Nan? Bah Phoenix Wright2 en VF va t'apprendre pleins de petits trucs comme ça! traduction du jeu et orthographe... - Page 3 F_phoeni
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: traduction du jeu et orthographe...   traduction du jeu et orthographe... - Page 3 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction du jeu et orthographe...
Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Orthographe
» La meilleure traduction
» traduction des mangas Phoenix Wright
» Traduction du Manga Collector
» Les bourdes de Google (traduction)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Phoenix Wright :: Tribunal Fédéral :: Salle des preuves-
Sauter vers: